-
1 войти в курс дела
vcolloq. ponerse al dìa -
2 определяться
1) estar determinado; estar fijado ( быть установленным)2) ( сформироваться) formarse3) (на местности и т.п.) orientarse4) уст., прост. ( устроиться куда-либо) colocarse, entrar a servir* * *vcolloq. ponerse al dìa -
3 привыкнуть
прив||ыка́ть, \привыкнутьы́кнутьalkutimiĝi;\привыкнутьы́чка kutimo;moro (обычай);\привыкнутьы́чный kutima.* * *сов.acostumbrarse (a), habituarse (a), familiarizarse (con)привы́кнуть к кому́-либо — familiarizarse con alguien
привы́кнуть де́лать что́-либо — acostumbrarse a hacer algo
* * *сов.acostumbrarse (a), habituarse (a), familiarizarse (con)привы́кнуть к кому́-либо — familiarizarse con alguien
привы́кнуть де́лать что́-либо — acostumbrarse a hacer algo
* * *v1) gener. acostumbrarse (a), familiarizarse (con), familiarizarse con alguien (к кому-л.), habituarse (a)2) colloq. ponerse al dìa -
4 приспособиться
adaptarse (a), acomodarse (a), contemporizar vi ( con); habituarse (a) ( привыкнуть); aclimatarse (a) ( к климату)* * *adaptarse (a), acomodarse (a), contemporizar vi ( con); habituarse (a) ( привыкнуть); aclimatarse (a) ( к климату)* * *v1) gener. andar al uso, entrar en los usos2) colloq. ponerse al dìa -
5 стать
стать I1. (начать, приняться) komenci;2. (сделаться) fariĝi, iĝi;♦ его́ не ста́ло li forpasis.--------стать II1. (остановиться) halti;2. (встать) stariĝi;3. перен. (подняться для борьбы) leviĝi;♦ \стать на путь чего́-л. ekpaŝi (или eniri, ekiri) la vojon de io;\стать в копе́ечку multe kosti;\стать на́ ноги fariĝi memstara;во что бы то ни ста́ло spite ion ajn.--------стать IIIстать --: с какой стати? por kio?стат||ь III --: с како́й \статьи? por kio?, por kia celo?* * *I сов.1) (ступить; занять место; принять позу) ponerse (непр.), colocarse; apostarse (непр.) ( на определённое место); levantarse, ponerse de (en) pie ( встать)стать на коле́ни — ponerse de rodillas, arrodillarse
стать на цы́почки — ponerse de puntillas
стать в о́чередь — ponerse en (a) la cola
стать в по́зу — tomar una pose
стать лицо́м к (+ дат. п.) — volverse de cara a
стать в строй воен. — ponerse en fila
2) ( приступить к какому-либо занятию) ponerse (непр.), comenzar (непр.) vt, empezar (непр.) vt (a + inf.)стать к станку́ — ponerse a trabajar en el torno
3) (на постой; на стоянку) colocarse, instalarse, establecerse (непр.)стать на кварти́ру ( на постой) — alojarse
стать ла́герем — acampar vi
4) перен. (занять какую-либо позицию по отношению к кому-либо, чему-либо) tomar una posición (respecto a)5) (подняться для борьбы и т.п.) ponerse (непр.), alzarse, levantarseстать на защи́ту — ponerse en defensa (de)
6) разг. ( возникнуть) surgir viстал вопро́с — surgió la cuestión
7) ( остановиться) parar(se), detenerse (непр.)ло́шади стали — los caballos pararon
часы́ стали — se ha parado (se paró) el reloj
река́ стала — el río se ha helado (está bloqueado de hielo)
стать в копе́йку — costar un ojo de la cara
э́то мне до́рого станет — esto me costará muy caro
••стать под ружьё воен. — tomar las armas
стать на я́корь — echar anclas, anclar vi
стать на́ ноги — abrirse camino
стать на учёт — registrarse, matricularse, darse de alta
стать на о́чередь — ponerse en la cola ( inscribirse en la lista para recibir algo)
стать на чью́-либо сто́рону — tomar el partido (de), ponerse de parte (de); adherirse a un bando
стать на чьём-либо пути́, стать поперёк пути́ (поперёк доро́ги) ( кому-либо) — salir al camino (de), cerrar el camino (a)
стать у вла́сти — llegar (subir) al poder
стать ды́бом ( о волосах) — erizarse
во что́ бы то ни стало — cueste lo que cueste, a toda costa
за мной де́ло не станет — por mí no ha de quedar
за э́тим де́ло не станет — que no quede por eso
за немно́гим де́ло стало — por una fruslería (minucia) no se ha llevado a cabo, por un quítame allá esas pajas no se ha llevado a cabo
IIза чем де́ло стало? — ¿a qué se espera?
сов. в знач. вспомог. гл.1) + неопр. ( начать)а) comenzar (непр.) vt (a + inf.), empezar (непр.) vt (a + inf.), ponerse (непр.) (a + inf.) ( приняться)он стал рабо́тать — empezó a trabajar
стало смерка́ться — comenzó a anochecer
б) с отриц. перев. оборотом dejar de (+ inf.)я не стал его́ слу́шать — dejé de escucharle
2) + неопр. (служит для образования буд. вр.)3) употр. в знач. связки ( сделаться) hacerse (непр.), llegar a ser, volverse (непр.), convertirse (непр.), devenir (непр.) viстать взро́слым — hacerse mayor
стать учи́телем — llegar a ser maestro
стать привы́чкой — hacerse (una) costumbre
стало хо́лодно безл. — comenzaron los fríos
стало па́смурно безл. — se ha (está) nublado el día
мне стало пло́хо безл. — me puse malo
III сов.мне стало стра́шно безл. — me dio miedo
в знач. самостоятельного гл.1) (с + твор. п.) ( произойти) ocurrir vi, tener lugarу неё что́-то стало с се́рдцем — le ha ocurrido algo con (en) el corazón
что с ним стало? — ¿qué le ha ocurrido (pasado)?
2) безл., + род. п. ( оказаться в наличии) resultar vi, llegar a serнас стало мно́го — llegamos a ser muchos
не стать — dejar de existir, desaparecer (непр.) vi
его́ не стало — dejó de existir, murió
3) безл., + род. п., разг. уст. ( хватить) bastar vi, resultar suficiente••стало быть вводн. сл. — así que, pues, luego; por consiguiente ( следовательно); quiere decir ( то есть)
IV ж.с тебя́ станет прост. — eres capaz de todo
1) porte m, apostura f2) разг. (в составе сказуемого после неопр. с отриц.) остаётся без переводанам не привыка́ть стать — ya estamos acostumbrados
де́нег ему́ не занима́ть стать — no va a pedir dinero prestado; está nadando en oro
••с како́й стати? — ¿a santo de qué?
* * *I сов.1) (ступить; занять место; принять позу) ponerse (непр.), colocarse; apostarse (непр.) ( на определённое место); levantarse, ponerse de (en) pie ( встать)стать на коле́ни — ponerse de rodillas, arrodillarse
стать на цы́почки — ponerse de puntillas
стать в о́чередь — ponerse en (a) la cola
стать в по́зу — tomar una pose
стать лицо́м к (+ дат. п.) — volverse de cara a
стать в строй воен. — ponerse en fila
2) ( приступить к какому-либо занятию) ponerse (непр.), comenzar (непр.) vt, empezar (непр.) vt (a + inf.)стать к станку́ — ponerse a trabajar en el torno
3) (на постой; на стоянку) colocarse, instalarse, establecerse (непр.)стать на кварти́ру ( на постой) — alojarse
стать ла́герем — acampar vi
4) перен. (занять какую-либо позицию по отношению к кому-либо, чему-либо) tomar una posición (respecto a)5) (подняться для борьбы и т.п.) ponerse (непр.), alzarse, levantarseстать на защи́ту — ponerse en defensa (de)
6) разг. ( возникнуть) surgir viстал вопро́с — surgió la cuestión
7) ( остановиться) parar(se), detenerse (непр.)ло́шади стали — los caballos pararon
часы́ стали — se ha parado (se paró) el reloj
река́ стала — el río se ha helado (está bloqueado de hielo)
стать в копе́йку — costar un ojo de la cara
э́то мне до́рого станет — esto me costará muy caro
••стать под ружьё воен. — tomar las armas
стать на я́корь — echar anclas, anclar vi
стать на́ ноги — abrirse camino
стать на учёт — registrarse, matricularse, darse de alta
стать на о́чередь — ponerse en la cola ( inscribirse en la lista para recibir algo)
стать на чью́-либо сто́рону — tomar el partido (de), ponerse de parte (de); adherirse a un bando
стать на чьём-либо пути́, стать поперёк пути́ (поперёк доро́ги) ( кому-либо) — salir al camino (de), cerrar el camino (a)
стать у вла́сти — llegar (subir) al poder
стать ды́бом ( о волосах) — erizarse
во что́ бы то ни стало — cueste lo que cueste, a toda costa
за мной де́ло не станет — por mí no ha de quedar
за э́тим де́ло не станет — que no quede por eso
за немно́гим де́ло стало — por una fruslería (minucia) no se ha llevado a cabo, por un quítame allá esas pajas no se ha llevado a cabo
IIза чем де́ло стало? — ¿a qué se espera?
сов. в знач. вспомог. гл.1) + неопр. ( начать)а) comenzar (непр.) vt (a + inf.), empezar (непр.) vt (a + inf.), ponerse (непр.) (a + inf.) ( приняться)он стал рабо́тать — empezó a trabajar
стало смерка́ться — comenzó a anochecer
б) с отриц. перев. оборотом dejar de (+ inf.)я не стал его́ слу́шать — dejé de escucharle
2) + неопр. (служит для образования буд. вр.)3) употр. в знач. связки ( сделаться) hacerse (непр.), llegar a ser, volverse (непр.), convertirse (непр.), devenir (непр.) viстать взро́слым — hacerse mayor
стать учи́телем — llegar a ser maestro
стать привы́чкой — hacerse (una) costumbre
стало хо́лодно безл. — comenzaron los fríos
стало па́смурно безл. — se ha (está) nublado el día
мне стало пло́хо безл. — me puse malo
III сов.мне стало стра́шно безл. — me dio miedo
в знач. самостоятельного гл.1) (с + твор. п.) ( произойти) ocurrir vi, tener lugarу неё что́-то стало с се́рдцем — le ha ocurrido algo con (en) el corazón
что с ним стало? — ¿qué le ha ocurrido (pasado)?
2) безл., + род. п. ( оказаться в наличии) resultar vi, llegar a serнас стало мно́го — llegamos a ser muchos
не стать — dejar de existir, desaparecer (непр.) vi
его́ не стало — dejó de existir, murió
3) безл., + род. п., разг. уст. ( хватить) bastar vi, resultar suficiente••стало быть вводн. сл. — así que, pues, luego; por consiguiente ( следовательно); quiere decir ( то есть)
IV ж.с тебя́ станет прост. — eres capaz de todo
1) porte m, apostura f2) разг. (в составе сказуемого после неопр. с отриц.) остаётся без переводанам не привыка́ть стать — ya estamos acostumbrados
де́нег ему́ не занима́ть стать — no va a pedir dinero prestado; está nadando en oro
••с како́й стати? — ¿a santo de qué?
* * *1. n1) gener. meterse a, (ñà ïîñáîì; ñà ñáîàñêó) colocarse, alzarse, apostarse (на определённое место), apostura, convertirse, detenerse, establecerse, instalarse, levantarse, ponerse (ïðèñàáüñà; a + inf.), ponerse de (en) pie (встать), porte, tener lugar, volverse, связки (сделаться) hacerse, meterse a ser2) liter. (занять какую-л. позицию по отношению к кому-л., чему-л.) tomar una posiciюn (respecto a)2. v1) gener. (ñà÷àáü) comenzar (a + inf.), (оказаться в наличии) resultar, (остановиться) parar (se), (ïðîèçîìáè) ocurrir, devenir, empezar (a + inf.), llegar a ser2) colloq. (âîçñèêñóáü) surgir, (õâàáèáü) bastar, resultar suficiente3) simpl. (ñáîèáü) costar -
6 заняться
I (1 ед. займу́сь) сов.1) твор. п. ( начать заниматься) ocuparse (de); practicar vt; dedicarse (a) ( с увлечением); ponerse (a + inf.) ( приступить)заня́ться де́лом — ponerse a trabajar
заня́ться спо́ртом — practicar el (dedicarse al) deporte
заня́ться туале́том — arreglarse, componerse (непр.)
заня́ться каки́м-либо вопро́сом — estudiar una cuestión
заня́ться покупа́телем — servir (atender) a un comprador
2) ( проявить интерес) distraerse (непр.), entretenerse (непр.) ( чем-либо интересным); interesarse ( заинтересоваться)3) разг. с + твор. п. (взять на себя обучение и т.п.) ponerse a dar clase(s)••II сов.у меня́ дух занялся́ разг. — se me cortó la respiración
1) ( загореться) encenderse (непр.), prenderse fuego2) ( забрезжить)день занялся́ — el día ha comenzado a despuntar
* * *I (1 ед. займу́сь) сов.1) твор. п. ( начать заниматься) ocuparse (de); practicar vt; dedicarse (a) ( с увлечением); ponerse (a + inf.) ( приступить)заня́ться де́лом — ponerse a trabajar
заня́ться спо́ртом — practicar el (dedicarse al) deporte
заня́ться туале́том — arreglarse, componerse (непр.)
заня́ться каки́м-либо вопро́сом — estudiar una cuestión
заня́ться покупа́телем — servir (atender) a un comprador
2) ( проявить интерес) distraerse (непр.), entretenerse (непр.) ( чем-либо интересным); interesarse ( заинтересоваться)3) разг. с + твор. п. (взять на себя обучение и т.п.) ponerse a dar clase(s)••II сов.у меня́ дух занялся́ разг. — se me cortó la respiración
1) ( загореться) encenderse (непр.), prenderse fuego2) ( забрезжить)день занялся́ — el día ha comenzado a despuntar
* * *vgener. (çàãîðåáüñà) encenderse, prenderse fuego, (а) meterse (чем-л.) -
7 уговориться
разг.( условиться) convenir (непр.) vt, entenderse (непр.), ponerse de acuerdoуговори́ться о встре́че — convenir el día de la entrevista, fijar la cita
уговори́ться о цене́ — ponerse de acuerdo en el precio
* * *разг.( условиться) convenir (непр.) vt, entenderse (непр.), ponerse de acuerdoуговори́ться о встре́че — convenir el día de la entrevista, fijar la cita
уговори́ться о цене́ — ponerse de acuerdo en el precio
* * *vcolloq. convenir, entenderse, ponerse de acuerdo (условиться) -
8 очередь
о́черед||ь1. vico, atendantaro;быть на \очередьи esti en vico;по \очередьи laŭvice, laŭorde;\очередь за ва́ми estas via vico;в свою́ \очередь siavice;miaflanke (с моей стороны);2. (людей) vico, atendantaro;стоя́ть в \очередьи stari en vico;стать в \очередь stariĝi en vicon, enviciĝi;3. воен. multopa pafado.* * *ж.1) (очерёдность, последовательность) turno m, sucesión fсоблюда́ть о́чередь — observar (mantener) el turno
в поря́дке о́череди — en orden de sucesión, por turno
2) (место, право по очерёдности) turno mо́чередь за ва́ми — es su turno, le ha tocado el turno
3) ( отдельная часть в порядке очерёдности) etapa f, fase fпе́рвая, втора́я о́чередь строи́тельства — primera, segunda etapa de la construcción
строи́тельство пе́рвой о́череди — construcción de primer orden
4) ( людей) cola fстоя́ть в о́череди — hacer (guardar) cola
стать в о́чередь — ponerse en la cola
заня́ть о́чередь — pedir la vez
5) воен.пулемётная о́чередь — ráfaga f
стреля́ть о́чередя́ми — disparar a ráfagas
••в пе́рвую о́чередь — en primer lugar
в свою́ о́чередь — a su vez, por su orden
быть на о́череди — estar en el orden del día
стоя́ть на о́череди — estar en la cola ( figurar en la lista para recibir algo)
поста́вить на о́чередь — poner en la cola ( incluir en la lista para recibir algo)
стать на о́чередь — ponerse en la cola ( inscribirse en la lista para recibir algo)
* * *ж.1) (очерёдность, последовательность) turno m, sucesión fсоблюда́ть о́чередь — observar (mantener) el turno
в поря́дке о́череди — en orden de sucesión, por turno
2) (место, право по очерёдности) turno mо́чередь за ва́ми — es su turno, le ha tocado el turno
3) ( отдельная часть в порядке очерёдности) etapa f, fase fпе́рвая, втора́я о́чередь строи́тельства — primera, segunda etapa de la construcción
строи́тельство пе́рвой о́череди — construcción de primer orden
4) ( людей) cola fстоя́ть в о́череди — hacer (guardar) cola
стать в о́чередь — ponerse en la cola
заня́ть о́чередь — pedir la vez
5) воен.пулемётная о́чередь — ráfaga f
стреля́ть о́чередя́ми — disparar a ráfagas
••в пе́рвую о́чередь — en primer lugar
в свою́ о́чередь — a su vez, por su orden
быть на о́череди — estar en el orden del día
стоя́ть на о́череди — estar en la cola ( figurar en la lista para recibir algo)
поста́вить на о́чередь — poner en la cola ( incluir en la lista para recibir algo)
стать на о́чередь — ponerse en la cola ( inscribirse en la lista para recibir algo)
* * *n1) gener. (отдельная часть в порядке очерёдности) etapa, adra, cola, fase, sucesión, turno, ràfaga (пулемётная), vez2) amer. toque3) econ. fila de espera (напр. в магазине)4) simpl. (желающих попасть куда-л.) expectación5) Chil. mita -
9 круг
круг1. rondo;геом. cirklo;спаса́тельный \круг savbalono;2. (среда) rondo;в семе́йном \кругу́ en familia rondo;3. (знаний, интересов) sfero;♦ заколдо́ванный \круг sorĉrondo;поро́чный \круг erara rondo;на \круг meznombre, rondcifere, rondsume.* * *м.1) círculo mпло́щадь круга — área del círculo
круги́ на воде́ — ondas en el agua
стать в круг — ponerse en círculo, hacer un corro
круг сы́ра — queso de bola
спаса́тельный круг — salvavidas m
поворо́тный круг ж.-д. — placa giratoria
3) (сфера, область) esfera f, círculo mкруг де́ятельности, зна́ний — esfera de actividad, de conocimientos
широ́кий круг вопро́сов — gran número de problemas
4) (среда; группа людей) círculo m, medio m, sectores m pl, ambientes m pl; mundo mпра́вящие круги́ — los círculos gobernantes (dirigentes)
прави́тельственные круги́ — esferas gubernamentales (gubernativas)
широ́кие обще́ственные круги́ — amplios círculos sociales
круг знако́мых — círculo de conocimientos
в кругу́ семьи́ — en el seno de la familia
в своём кругу́ — en su medio
в те́сном кругу́ — en estrecha intimidad
••поля́рный круг — círculo polar
поро́чный круг, заколдо́ванный круг — círculo vicioso
(у него́) круги́ под глаза́ми — (él) tiene ojeras
круги́ стоя́т, плыву́т пе́ред глаза́ми (в глаза́х) — se le va la vista
голова́ идёт кругом — da vueltas la cabeza
спи́ться с кругу прост. — estar hecho una lía
ходи́ть по кругу — estar dando vueltas
верну́ться на круги своя́ книжн., уст. — volver a las andadas, volver al pan nuestro de cada día
* * *м.1) círculo mпло́щадь круга — área del círculo
круги́ на воде́ — ondas en el agua
стать в круг — ponerse en círculo, hacer un corro
круг сы́ра — queso de bola
спаса́тельный круг — salvavidas m
поворо́тный круг ж.-д. — placa giratoria
3) (сфера, область) esfera f, círculo mкруг де́ятельности, зна́ний — esfera de actividad, de conocimientos
широ́кий круг вопро́сов — gran número de problemas
4) (среда; группа людей) círculo m, medio m, sectores m pl, ambientes m pl; mundo mпра́вящие круги́ — los círculos gobernantes (dirigentes)
прави́тельственные круги́ — esferas gubernamentales (gubernativas)
широ́кие обще́ственные круги́ — amplios círculos sociales
круг знако́мых — círculo de conocimientos
в кругу́ семьи́ — en el seno de la familia
в своём кругу́ — en su medio
в те́сном кругу́ — en estrecha intimidad
••поля́рный круг — círculo polar
поро́чный круг, заколдо́ванный круг — círculo vicioso
(у него́) круги́ под глаза́ми — (él) tiene ojeras
круги́ стоя́т, плыву́т пе́ред глаза́ми (в глаза́х) — se le va la vista
голова́ идёт кругом — da vueltas la cabeza
спи́ться с кругу прост. — estar hecho una lía
ходи́ть по кругу — estar dando vueltas
верну́ться на круги своя́ книжн., уст. — volver a las andadas, volver al pan nuestro de cada día
* * *n1) gener. (ñôåðà, îáëàñáü) esfera, ambientes pl, derredor, disco (äèñê), medio, mundo, orbe, rodaja (маленький), ruedo, sectores, talla (в азартных играх), cerco, corro, cìrculo, giro, redondel, vuelta2) liter. región3) sports. (этап состязания) vuelta, ronda (шахм.), rueda4) eng. aureola, circulo, disco (напр., полировальный) -
10 стоять
сто||я́ть1. stari;стой! haltu!;воен. halt'! 2. (о поезде, о механизме) halti;3. (жить): \стоять ла́герем kamp(ad)i;\стоять на кварти́ре уст. loĝi;\стоять на кварти́рах воен. kantonmenti;♦ \стоять на пове́стке дня esti en la tagordo;\стоять за что́-л. esti por io;\стоять на своём insisti pri la sia;\стоятьи́т хоро́шая пого́да estas bona vetero;\стоять на́ смерть teni (или stari) ĝismorte.* * *несов.стоя́ть на коле́нях — estar arrodillado
стоя́ть на четвере́ньках — estar a cuatro patas (a gatas)
стоя́ть на цы́почках — estar de puntillas
стоя́ть на голове́, на рука́х — apoyarse sobre la cabeza, sobre las manos
стоя́ть на посту́ — estar de guardia
стоя́ть на часа́х — estar de centinela
стоя́ть у руля́ — estar en el (al) timón, timonear vi
стоя́ть в о́череди — hacer cola
2) (держаться вертикально, не лежать) estar (mantenerse) levantadoстоя́ть торчко́м — erizarse
стоя́ть ды́бом — estar (ponerse) de punta
во́лосы у него́ стоя́ли ды́бом — tenía los pelos de punta
3) ( находиться) estar (непр.) vi, encontrarse (непр.); ubicar vi, estar situado ( быть расположенным)дом стои́т на берегу́ реки́ — la casa está situada en la orilla del río
цветы́ стоя́т в ва́зе — las flores están en un (el) florero
кни́ги стоя́т в шкафу́ — los libros están en el armario
стоя́ть на я́коре мор. — estar anclado
сто́йте спра́ва — sitúense a la derecha
4) (быть, иметься) estar (непр.) vi; безл. hay (тж. о каком-либо состоянии); hace (о погоде и т.п.)стоя́ть на пове́стке дня — estar en el orden del día
на докуме́нте стои́т по́дпись, печа́ть — el documento está firmado, sellado
стои́т тишина́ — hay silencio
стои́т хоро́шая пого́да — hace buen tiempo
стои́т моро́з — hace frío, hiela
стоя́ть на пе́рвом пла́не — encontrarse en primer plano, ocupar el primer plano
стоя́ть на у́ровне (+ род. п.) — hallarse al nivel (de)
стоя́ть на своём — mantener lo dicho
6) на + предл. п. ( держаться на чём-либо) apoyarse, asentarse (непр.)стоя́ть на фунда́менте — apoyarse en los fundamentos (en las bases)
стоя́ть на сва́ях — apoyarse en los pilotes
7) (не двигаться; бездействовать) estar parado, parar viпо́езд стои́т де́сять мину́т — el tren para diez minutos
часы́ стоя́т — el reloj está parado
рабо́та стои́т — el trabajo está estancado
8) (располагаться - на постой, на отдых) estar (непр.) vi, vivir viстоя́ть ла́герем — acampar vi
9) (занимать какую-либо позицию; защищать) defender (непр.) vtстоя́ть горо́й (за + вин. п.) разг. — defender con todas sus fuerzas (a capa y espada)
стоя́ть на́смерть — defenderse hasta la última gota de sangre (hasta morir)
10) на + предл. п. ( настаивать) mantenerse (непр.), insistir viстоя́ть на своём — mantenerse en sus trece
я бу́ду стоя́ть на своём — no doy (no daré) mi brazo a torcer
••не стоя́ть (за чем-либо) — no escatimar
стоя́ть во главе́ — estar a la cabeza, encabezar vt, dirigir vt
стоя́ть бли́зко, о́коло кого́-либо — ser muy cercano a alguien
стоя́ть за ке́м-либо — estar detrás de alguien
стоя́ть у вла́сти — estar en el poder
стоя́ть на стра́же ми́ра — salvaguardar la paz
стоя́ть на стра́же чьи́х-либо интере́сов — cuidar (defender) los intereses de alguien
стоя́ть на пра́вильном пути́ — estar en el camino justo (de la verdad)
стоя́ть на ло́жном пути́ — estar en un camino erróneo, errar el camino
стоя́ть на со́бственных нога́х — volar con sus propias alas, poder andar sin andadores
стоя́ть на о́череди — estar en la cola (figurar en la lista para recibir algo)
на том стои́м разг. — así somos, así seguimos
стоя́ть над душо́й — no dar sosiego, importunar vt, exigir con insistencia; chinchar vt (fam.)
пе́ред на́ми стои́т зада́ча — un tarea está planteada ante nosotros
* * *несов.стоя́ть на коле́нях — estar arrodillado
стоя́ть на четвере́ньках — estar a cuatro patas (a gatas)
стоя́ть на цы́почках — estar de puntillas
стоя́ть на голове́, на рука́х — apoyarse sobre la cabeza, sobre las manos
стоя́ть на посту́ — estar de guardia
стоя́ть на часа́х — estar de centinela
стоя́ть у руля́ — estar en el (al) timón, timonear vi
стоя́ть в о́череди — hacer cola
2) (держаться вертикально, не лежать) estar (mantenerse) levantadoстоя́ть торчко́м — erizarse
стоя́ть ды́бом — estar (ponerse) de punta
во́лосы у него́ стоя́ли ды́бом — tenía los pelos de punta
3) ( находиться) estar (непр.) vi, encontrarse (непр.); ubicar vi, estar situado ( быть расположенным)дом стои́т на берегу́ реки́ — la casa está situada en la orilla del río
цветы́ стоя́т в ва́зе — las flores están en un (el) florero
кни́ги стоя́т в шкафу́ — los libros están en el armario
стоя́ть на я́коре мор. — estar anclado
сто́йте спра́ва — sitúense a la derecha
4) (быть, иметься) estar (непр.) vi; безл. hay (тж. о каком-либо состоянии); hace (о погоде и т.п.)стоя́ть на пове́стке дня — estar en el orden del día
на докуме́нте стои́т по́дпись, печа́ть — el documento está firmado, sellado
стои́т тишина́ — hay silencio
стои́т хоро́шая пого́да — hace buen tiempo
стои́т моро́з — hace frío, hiela
стоя́ть на пе́рвом пла́не — encontrarse en primer plano, ocupar el primer plano
стоя́ть на у́ровне (+ род. п.) — hallarse al nivel (de)
стоя́ть на своём — mantener lo dicho
6) на + предл. п. ( держаться на чём-либо) apoyarse, asentarse (непр.)стоя́ть на фунда́менте — apoyarse en los fundamentos (en las bases)
стоя́ть на сва́ях — apoyarse en los pilotes
7) (не двигаться; бездействовать) estar parado, parar viпо́езд стои́т де́сять мину́т — el tren para diez minutos
часы́ стоя́т — el reloj está parado
рабо́та стои́т — el trabajo está estancado
8) (располагаться - на постой, на отдых) estar (непр.) vi, vivir viстоя́ть ла́герем — acampar vi
9) (занимать какую-либо позицию; защищать) defender (непр.) vtстоя́ть горо́й (за + вин. п.) разг. — defender con todas sus fuerzas (a capa y espada)
стоя́ть на́смерть — defenderse hasta la última gota de sangre (hasta morir)
10) на + предл. п. ( настаивать) mantenerse (непр.), insistir viстоя́ть на своём — mantenerse en sus trece
я бу́ду стоя́ть на своём — no doy (no daré) mi brazo a torcer
••не стоя́ть (за чем-либо) — no escatimar
стоя́ть во главе́ — estar a la cabeza, encabezar vt, dirigir vt
стоя́ть бли́зко, о́коло кого́-либо — ser muy cercano a alguien
стоя́ть за ке́м-либо — estar detrás de alguien
стоя́ть у вла́сти — estar en el poder
стоя́ть на стра́же ми́ра — salvaguardar la paz
стоя́ть на стра́же чьи́х-либо интере́сов — cuidar (defender) los intereses de alguien
стоя́ть на пра́вильном пути́ — estar en el camino justo (de la verdad)
стоя́ть на ло́жном пути́ — estar en un camino erróneo, errar el camino
стоя́ть на со́бственных нога́х — volar con sus propias alas, poder andar sin andadores
стоя́ть на о́череди — estar en la cola (figurar en la lista para recibir algo)
на том стои́м разг. — así somos, así seguimos
стоя́ть над душо́й — no dar sosiego, importunar vt, exigir con insistencia; chinchar vt (fam.)
пе́ред на́ми стои́т зада́ча — un tarea está planteada ante nosotros
* * *v1) gener. (äåð¿àáüñà âåðáèêàëüñî, ñå ëå¿àáü) estar (mantenerse) levantado, (äåð¿àáüñà ñà ÷¸ì-ë.) apoyarse, (занимать какую-л. позицию; защищать) defender, (ñàñáàèâàáü) mantenerse, (находиться) estar, (не двигаться; бездействовать) estar parado, asentarse, encontrarse, estar (permanecer) de pie, estar situado (быть расположенным), hace (о погоде и т. п.), hay (тж. о каком-л. состоянии), insistir, parar, permanecer de pie, ubicar, vivir2) liter. (занимать определённое положение) encontrarse, hallarse, ocupar un lugar3) eng. descansar (на чем-л.) -
11 уговориться
разг.( условиться) convenir (непр.) vt, entenderse (непр.), ponerse de acuerdoуговори́ться о встре́че — convenir el día de la entrevista, fijar la cita
уговори́ться о цене́ — ponerse de acuerdo en el precio
* * *( условиться) s'entendre avec qn (pour), tomber vi (ê.) d'accord avec qn (pour)угово́ри́ться о встре́че — se donner un rendez-vous
угово́ри́ться о цене́ — convenir (ê.) du prix
-
12 становиться
стан||ови́ться IIсм. стать II 2;\становитьсяо́вится темно́ безл. mallumiĝas.--------станови́ться Iсм. стать I 2.* * *I несов.II несов.станови́сь! ( команда) — ¡a formar, mar!
стано́вится светло́ — amanece, va abriendo el día
мне стано́вится гру́стно — estoy poniéndome triste
2) ( быть в процессе становления) devenir (непр.) vi* * *I несов.II несов.станови́сь! ( команда) — ¡a formar, mar!
стано́вится светло́ — amanece, va abriendo el día
мне стано́вится гру́стно — estoy poniéndome triste
2) ( быть в процессе становления) devenir (непр.) vi* * *vgener. (быть в процессе становления) devenir, meterse, ser, tornarse, volverse, colocarse, constituirse, hacerse, (с) ponerse, quedar (por) (кем-л.) -
13 торчать
торч||а́ть1. elstari;2. перен. разг. tede resti;он \торчатьи́т там це́лый день li tede restas tie dum la tuta tago.* * *несов.1) salir (непр.) vi, resaltar vi ( высовываться); sobresalir (непр.) vi ( выступать)2) ( топорщиться) erizarse, estar erizado4) разг. ( постоянно находиться) estar de plantónторча́ть пе́ред глаза́ми — estar constantemente delante de los ojos (de)
он торчи́т там це́лый день — está allí (de plantón) todo el día
* * *несов.1) salir (непр.) vi, resaltar vi ( высовываться); sobresalir (непр.) vi ( выступать)2) ( топорщиться) erizarse, estar erizado4) разг. ( постоянно находиться) estar de plantónторча́ть пе́ред глаза́ми — estar constantemente delante de los ojos (de)
он торчи́т там це́лый день — está allí (de plantón) todo el día
* * *v1) gener. (áîïîð¡èáüñà) erizarse, estar erizado, resaltar (высовываться), salir, sobresalir (выступать)2) colloq. (áðîñàáüñà â ãëàçà) saltar a la vista, (ïîñáîàññî ñàõîäèáüñà) estar de plantón, verse3) sl. ponerse
См. также в других словарях:
Dia — (Del lat. dies.) ► sustantivo masculino 1 ASTRONOMÍA Tiempo empleado por la Tierra en dar una vuelta completa alrededor de su eje: ■ lo hizo en unos cuantos días. 2 Tiempo durante el cual hay luz solar: ■ en verano es de día hasta muy tarde. 3… … Enciclopedia Universal
Día — (Del lat. dies.) ► sustantivo masculino 1 ASTRONOMÍA Tiempo empleado por la Tierra en dar una vuelta completa alrededor de su eje: ■ lo hizo en unos cuantos días. 2 Tiempo durante el cual hay luz solar: ■ en verano es de día hasta muy tarde. 3… … Enciclopedia Universal
caer el día — METEOROLOGÍA Atardecer, ponerse el Sol: ■ el horizonte se puso rojo al caer el día … Enciclopedia Universal
poner — v tr (Modelo de conjugación 10c. Su participio es irregular: puesto) I. 1 Hacer que algo o alguien pase a estar o quede en cierto lugar, posición, circunstancia, estado: poner los platos en la mesa, poner la ropa en el cajón, poner al niño boca… … Español en México
Puerto de Sagunto — Este artículo o sección sobre geografía necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso. También puedes ayudar wikificando otros artículos … Wikipedia Español
Anexo:Episodios de Dragon Ball — Esta es una lista de episodios del anime Dragon Ball, primera de las tres series derivadas del manga con el mismo nombre. Este anime fue producido por Toei Animation y estrenado en Japón en Fuji TV desde el 26 de febrero de 1986 hasta el 12 de… … Wikipedia Español
Spike (Buffyverso) — Spike Nombre: Spike/William el Sanguinario/William Pratt Estatus: Vivo/No muerto Especie: Vampiro Afiliación: Clan de Ángelus, Scooby gang, Wolfram Hart, Investigaciones Angel Familia: Anne (madre humana), Drusilla su cre … Wikipedia Español
Anexo:Episodios de Naruto — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
Episodios de Dawson's Creek — Anexo:Episodios de Dawson s Creek Saltar a navegación, búsqueda Lista de episodios de la serie de WB Television Network, Dawson s Creek. Tu Ser gay ! Temporada Episodios Fecha original de emisión 1 13 1998 2 22 1998 – 1999 … Wikipedia Español
Anexo:Episodios de Dawson's Creek — Lista de episodios de la serie de WB Television Network, Dawson s Creek. Temporada Episodios Fecha de emisión 1 13 1998 2 22 1998 – 1999 3 23 … Wikipedia Español
Anexo:Segunda temporada de Big Time Rush — Big Time Rush (Temporada 2) Programa Big Time Rush País de origen Estados Unidos Caden … Wikipedia Español